quarta-feira, 23 de outubro de 2013

SENÃO OU SE NÃO?

Qual é a diferença entre "senão" e "se não"?
Escreve-se "senão" quando:

1) Puder ser substituído por "caso contrário";

2) For possível trocá-la por "mas";

3) Tiver o mesmo significado de "com exceção de" ou "exceto";

4) Significar "falha" ou "defeito".

Por outro lado, "se não" só deve ser usado quando "se" é uma conjunção condicional (substituível por "caso") ou (podendo ser trocada, com a oração que ela introduz, por "isso", "isto" ou "aquilo"). Veja alguns exemplos:

Devemos trabalhar, senão [caso contrário] o contrato será cancelado. 

Minha namorada é quase perfeita. Ela só tem um senão [defeito]. 

Se não chover [caso não chova], irei encontrar meus amigos. 

A quem, senão [exceto] a ele, devo fazer referência durante a palestra? 

Vencemos a partida de futebol não por sorte, senão [mas] por competência. 

Perguntei se não iriam chegar atrasados [perguntei isso].


http://revistaescola.abril.com.br/lingua-portuguesa/pratica-pedagogica/qual-diferenca-senao-se-nao-629731.shtml

segunda-feira, 21 de outubro de 2013

DIFERENÇA ENTRE "TUDO" e "TODO"

Olá, venho trazer um tema confunde muita gente que é a diferença entre TUDO e TODO. Farei, em breve alguns ajuste neste post, mas a explicação é está mesmo. Aí vai! A grande diferença é que TUDO (contrário de nada) é invariável e TODO varia em gênero e número. Para saber se uso é correto basta substituir o TUDO por NADA. Veja a explicação completa abaixo junto com os exemplos!

TUDO > Significado: A totalidade das coisas.
 Exemplos: "Tudo que existe é maravilhoso e belo!"
                  "Nós conversamos sobre tudo."
                  "Você é tudo para mim."

- ATENÇÃO: “Tudo” NÃO varia de acordo com o número ou gênero, não tem plural nem feminino.
NÃO existe Tudos ou Tuda.

 TODO> Significado: Qualquer. 
Exemplos: "Ele realiza todo trabalho que se solicita" (qualquer trabalho).
                "Todo país tem seus problemas." (qualquer país)

 TODO O > Significado: Quando acompanhado do artigo, dá a idéia de totalidade, inteiro.
Exemplos: "Ele realizou todo o trabalho." (o trabalho inteiro, por completo)
                "A tarefa ocupou todo o meu dia". (o dia inteiro)
                "Haverá vacinação em todo o país". (no país inteiro).

- ATENÇÃO: "Todo" varia de acordo com o número ou gênero, tem plural e feminino. Deve sempre concordar com o substantivo em número e gênero. As formas “toda”, “todos” e “todas” estão corretas.

http://www.busuu.com/t/1880158

quarta-feira, 4 de setembro de 2013

PALAVRÕES

Constantemente alguém me pergunta sobre palavrõs em português, então decidi dedicar um post  para isso, para os que se interessam esta crônica é um prato cheio. Veja!

"Direito ao foda-se"


O nível de stress de uma pessoa é inversamente proporcional à quantidade de "foda-se!" que ela fala". Existe algo mais libertário do que o conceito do "foda-se!"? O” foda-se!”aumenta minha auto-estima, me torna uma pessoa melhor, reorganiza as coisas, me liberta. "Não quer sair comigo? Então foda-se!“.Vai querer decidir essa merda sozinho(a) mesmo? Então foda-se!" O direito ao "foda-se!”deveria estar assegurado na Constituição Federal”.

Os palavrões não nasceram por acaso. São recursos extremamente válidos e criativos para prover nosso vocabulário de expressões que traduzem com a maior fidelidade nossos mais fortes e genuínos sentimentos. É o povo fazendo sua língua. Como o Latim Vulgar, será esse Português Vulgar que ingará plenamente um dia. "Pra caralho", por exemplo. Qual expressão traduz melhor a idéia de muita quantidade do que "pra caralho"? Pra caralho" tende ao infinito, é quase uma expressão matemática. A Via-Láctea tem estrelas pra caralho . O Sol é quente pra caralho, o universo é antigo pra caralho, eu gosto de cerveja pra caralho, entende?

No gênero do "Pra caralho", mas, no caso, expressando a mais absoluta negação, está o famoso "Nem fodendo!" O "Não, não e não!" é tampouco e nada eficaz e já em nenhuma credibilidade. O "Nem fodendo!" é irretorquível e liquida o assunto. Te libera, com a consciência tranqüila, para outras atividades de maior interesse em sua vida. Aquele filho pentelho de 17 anos te atormenta pedindo o carro pra ir surfar no litoral? Não perca tempo nem paciência. Solte logo um definitivo: “Marquinhos, presta atenção, filho querido, NEM FODENDO!”. O impertinente se manca na hora e vai pro Shopping se encontrar com a turma numa boa, e você fecha os olhos e volta a curtir a sua musica.

Por sua vez, o "porra nenhuma!" atendeu tão plenamente as situações onde nosso ego exigia não só a definição de uma negação, mas também o justo escárnio contra descarados blefes, que hoje é totalmente possível imaginar que possamos viver sem ele em nosso cotidiano profissional. Como comentar a gravata daquele chefe idiota senão com um "é PHD porra nenhuma!”ou “ele redigiu aquele relatório sozinho porra nenhuma!". O “porra nenhuma", como vocês podem ver, nos provê sensações de incrível bem estar interior. É como se estivéssemos fazendo a tardia e justa denúncia pública de um canalha. São dessa mesma gênese os"aspone",”chepone","repone" e mais recentemente o "prepone" - presidente de porra nenhuma.


Há outros palavrões igualmente clássicos. Pense na sonoridade de um "Puta que pariu!", ou seu correlato "Pu-ta-que-o-pa-riu!!!", falados assim, cadenciadamente, sílaba por sílaba. Diante de uma notícia irritante qualquer um "puta-que-o-pariu!" dito assim te coloca outra vez em seu eixo. Seus neurônios têm o devido tempo e clima para se reorganizar e sacar a atitude que lhe permitirá dar um merecido troco ou o safar de maiores dores de cabeça.

E o que dizer de nosso famoso "vai tomar no cu!"? E sua maravilhosa e reforçadora derivação "vai tomar no olho do seu cu!". Você já imaginou o bem que alguém faz a si próprio e aos seus quando, passado o limite do suportável, se dirige ao canalha de seu interlocutor e solta: Chega! Vai tomar no olho do seu cu!". Pronto, você retomou as rédeas de sua vida, sua auto-estima. Desabotoa a camisa e sai à rua, vento batendo na face, olhar firme, cabeça erguida, um delicioso sorriso de vitória e renovado amor-íntimo nos lábios.

E seria tremendamente injusto não registrar aqui a expressão de maior poder de definição do Português Vulgar: "Fodeu!". E sua derivação mais avassaladora ainda: "Fodeu de vez!". Você conhece definição mais exata, pungente e arrasadora para uma situação que atingiu o grau máximo imaginável de ameaçadora complicação? Expressão, inclusive, que uma vez proferida insere seu autor em todo um providencial contexto interior de alerta e auto-defesa. Algo assim como quando você está dirigindo bêbado, sem documentos do carro e sem carteira de habilitação e ouve uma sirene de polícia atrás de você mandando você parar: O que você fala? "Fodeu de vez!".

“Liberdade, igualdade, fraternidade e foda-se!!!”

Millor Fernandes




domingo, 14 de abril de 2013

VOCABULÁRIO FACEBOOK

Aí vai um vídeo bem divertido falando sobre os perfis de alguns usuários do facebook. Observe o vocabulário usado no vídeo!


http://www.youtube.com/watch?v=THULxBSG7DA








Fazer biquinho:





DELETAR = EXCLUIR
ADICIONAR = AGREGAR / ACRESCENTAR



COMO FAZER UMA BOA CAIPIRINHA

Aí vai uma ótima dica para quem é fã da caipirinha e quer aprender como fazer bem essa bebida.


https://www.youtube.com/watch?v=NJEQW4Al0BY



   INGREDIENTES
- Limão
- Cachaça
- Gelo
- Açucar

FOFOCA


FOFOCA:


1. Conversa informal e geralmente distorcida sobre a vida alheia.
Coisa de quem não tem conteúdo para conversar e não tem oque fazer.

- Não gosto de ficar nesse bar aqui porque o povo fica fazendo fofoca no outro dia.

2. Conversa sobre a vida dos outros que não é uma conversa de seu interesse

- Você soube o que aconteceu com a Paula?
- ela foi viajar para Fortaleza

Fonte:http://www.dicionarioinformal.com.br

POUPANÇA


A palavra poupança pode ter dois significados:

1. Parte da renda que é reservada, guardada e que não está destinada ao consumo;

Ex.: João recebeu seu salario e já reservou o dinheiro da poupança de seu filho.


2. Parte do corpo. Forma mais educada de falar Nádegas/bunda

Ex.: Ontem eu caí e agora estou com uma dor na poupança.

Fonte:http://www.dicionarioinformal.com.br

O QUE OS 5 MILHÕES DE TURISTAS ESTRANGEIROS ACHAM DO BRASIL?

Um em cada 3 turistas estrangeiros no Brasil é argentino, mas quem deixa mais dinheiro por aqui são os suíços. E quem passa por nossos aeroportos gosta menos da viagem.


Fonte: http://exame.abril.com.br/brasil/noticias/o-que-5-milhoes-de-turistas-estrangeiros-acham-do-brasil

"B" e "V" - AVIÃOZINHO

A música "Aviãozinho" da banda Cheiro de Amor, além de ser bem legal, é ótima para praticar os sons do "B" e do "V". Ouça a música acompanhando com a letra!




Aviãozinho

Cheiro De Amor

Voa, voa aviãozinho, vai buscar o meu benzinho
Que tá lá, do lado de lá, que tá lá do lado de lá
Quando chego em casa e que não vejo o meu bem
Volto correndo, vou a mais de cem
Olhei da rua não vi da janela, saí gritando, cadê meu bem ?
Vai e vem, vem e vai, por que que não sossega aqui ?
Sinto a falta do teu beijo, benzinho, do teu colo pra dormir
Deixa, deixa, deixa, deixa eu te dengar
Deixa, deixa, deixa, deixa eu te beijar
Deixa, deixa, deixa, deixa, eu te dengar
Deixa, deixa, deixa, deixa eu te beijar

"QUE HORAS SÃO" OU "QUE HORA É?"


Esta é simples!



As duas perguntas estão corretas, mas a primeira é a mais comum. 
Isso porque a maioria das horas está no plural. Por outro lado, 
Há poucas possibilidades de responder no singular:


É meio-dia
É meia-noite

É uma hora da tarde


QUE PORRA É ESSA?


Nesse texto se explica de maneira bem clara alguns usos da palavra "PORRA". Confira!


Depende. Se procurarmos no dicionário o significado da palavra “porra”, não a encontraremos. Seja qual for o seu significado, “O bom negro e o bom branco” da nação baiana, saberá usá-la com supremacia.

Adentrando a língua Portuguesa, encontraremos a “porra” como interjeição: PORRA... Alguém está bestificado com algo; Já o QUE PORRA! Demonstra alguém chateado com algo. Mesmo sem possuir um prévio conhecimento da Gramática normativa, é comum presenciar as pessoas atribuindo várias funções sintáticas à palavra “porra”. Como adjunto adverbial, por exemplo, pode indicar lugar: FULANO,VÁ PRA PORRA! Isso quando não damos à porra uma família (com endereço fixo e tudo mais): FULANO, VÁ PRA CASA DA PORRA!


A porra é tão essencial em nossas vidas quanto um sujeito é para a oração, por isso mesmo a porra pode ser também, o sujeito: A PORRA QUEM VAI LÁ, NÃO EU... e quando o nosso humor não está muito bom, a porra transforma-se em predicativo do sujeito: VOCÊ É UMA PORRA! Então a vítima se defende: PORRA NENHUMA..., ou seja, “eu não sou uma porra”, ouvir um PORRA NENHUMA, é o mesmo que ouvir um não. A porra pode ser, também, um objeto direto: NÃO SEI QUE PORRA VOCÊ VEIO FAZER AQUI... e como vocativo, a porra é implacável: PARE COM ISSO, PORRA! Até os torcedores tricolores mais fanáticos a incorporou: UMBORA BAÊÊÊA, PORRA!! A porra vira algo importante quando ela é a pauta de uma reunião: FULANO, O QUE O CHEFE DISSE NA REUNIÃO ONTEM? AH, NADA DE MAIS, FALOU UM MENTE DE PORRA AÍ... É impressionante.



O interessante é que independentemente do contexto, o ouvinte entende o que o locutor quer dizer. É muito peculiar a forma com a qual o baiano se comunica através da porra. Qualquer coisa pode ser uma porra, e dependendo de quem a emprega, pode inclusive materializa-la, já que, até então, a porra era algo abstrato. Alguns, por exemplo, transformam a porra em documento: FUI AO INSS, ME MANDARAM LEVAR UM MONTE DE PORRA LÁ... Pode ser também algo oculto, desconhecido inclusive pela pessoa que a pronuncia: UMBORA MINHA PORRA!! (e com euforia...). A depender do momento, você intitula qualquer objeto como porra: DEIXE ESSA PORRA AÍ, VIU? Ou então: VOU METER A PORRA EM VOCÊ!! Outros ingerem a porra como comida ou bebida: COMA LOGO ESSA PORRA, MENINO! Ou então: BEBEU CERVEJA E AS PORRA, HEIN???!!! E por aí vai.


A versatilidade dessa palavra é de impressionar, e assim como esta, também outras são assim, utilizadas corriqueiramente, substituindo as expressões mais complicadas. É mania. Vício. Torna-se mais fácil se expressar. O fato é que esse termo tomou conta do linguajar baiano e não tem intenção de sair. Não importa que porra seja essa, o que importa é o uso, o entendimento, a conversação. A única dúvida que ainda temos sobre isso é a seguinte: DE ONDE TERÁ SURGIDO ESSA PORRA???



(Sâmara Azevedo®, 2005)
http://professora-samara.blogspot.com.ar/2012_05_01_archive.html

PONTA DA LÍNGUA

Este texto é muito interessante e criativo, nele há várias expressões que usamos com frequência. Dê uma olhada!


Cheia de graça é a nossa língua, portuguesa. 
Você nem precisa aprender o á-bê-cê para rir com ela. 
Desde pequeno já ouve dizer que mentira tem pernas curtas. 
E mentira tem pernas? 
E a verdade? A verdade tem pernas longas? 
E quando dói a barriga da perna? 
Ou quando ficamos de orelha em pé
O que a barriga tem a ver com a perna, e orelha com o pé?
Pra ser divertido, não leve nada ao pé da letra!
Até porque letra não tem pé. Ou tem?
Pé-de-meia é o dinheiro que a gente economiza.
Pé-de-moleque, doce de amendoim.
Dedo de prosa é papo rápido.
Dedo-duro é traidor.
Pão-duro, pessoa egoísta.
E boca da noite? E céu da boca?
É uma brincadeira atrás da outra!
Cabeça de cebola, dente de alho, braço de mar.
Com a nossa língua, a gente pode pegar a vida pela mão.
Pode abrir o coração. Pode fechar a tristeza.
A gente pode morrer de medo e, ao mesmo tempo, estar vivinho da silva.
Pode fazer coisas sem pé nem cabeça.
Mas brincar com palavras também é coisa séria.
Basta errar o tom e você vai parar no olho do furacão.
Então, divirta-se. Cuidado só para não morder a língua portuguesa!

Confira a definição das expressões destacadas no dicionário informal:


DICIONÁRIO INFORMAL DE EXPRESSÕES E GÍRIAS


Fonte: http://revistaescola.abril.com.br/fundamental-1/ponta-lingua-634317.shtml
Autor: João Anzanello Carrascoza

CELPE-BRAS

O Certificado de Proficiência em Língua Portuguesa para Estrangeiros (Celpe-Bras) é conferido aos estrangeiros com desempenho satisfatório em teste padronizado de português, desenvolvido pelo Ministério da Educação.

O exame é aplicado no Brasil e em outros países com o apoio do Ministério das Relações Exteriores. 
Internacionalmente, o Celpe-Bras é aceito em firmas e instituições de ensino como comprovação de competência na língua portuguesa e, no Brasil, é exigido pelas universidades para ingresso em cursos de graduação e em programas de pós-graduação.

Outorgado pelo MEC, o Celpe-Bras é o único certificado brasileiro de proficiência em português como língua estrangeira reconhecido oficialmente. É conferido em quatro níveis: intermediário, intermediário superior, avançado e avançado superior. O primeiro teste foi aplicado em 1998.



O Celpe-Bras avalia a compreensão oral, a compreensão escrita, a produção oral e a produção escrita da Língua Portuguesa de forma integrada e é composto de duas partes:
  • PARTE ESCRITA (com duração de 3 horas) – duas tarefas integrando compreensão oral e produção escrita e duas tarefas integrando leitura e produção escrita;
  • PARTE ORAL (com duração de 20 minutos) – interação a partir de atividades e interesses mencionados pelo examinando na ficha de inscrição e conversa sobre tópicos do cotidiano, de interesse geral, com base em elementos provocadores.
Para obter o certificado, o examinando deve alcançar desempenho em ambas as partes do Exame.


Para mais informações sobre o Celpe-Bras, acesse a página do Inep

Fonte: http://portal.inep.gov.br/celpebras

sábado, 13 de abril de 2013

PORTUGUÊS TERÁ 350 MILHÕES DE FALANTES ATÉ O FINAL DO SÉCULO


A tendência é reforçada pela ascensão econômica de Angola e Brasil, pela aproximação da Copa do Mundo e pelo interesse pela música em língua portuguesa



Lisboa – Até o final do século 21, os oito países falantes de língua portuguesa (Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, Portugal, São Tomé e Príncipe e Timor Leste) terão uma população de 350 milhões de pessoas – 100 milhões a mais que os atuais cerca de 250 milhões (dos quais mais de 190 milhões são brasileiros).

A conta é de Eugénio Anacoreta Correia, presidente do Conselho de Administração do Observatório da Língua Portuguesa, que funciona em Lisboa. Segundo ele, o número crescente de falantes do idioma é um dos fatores que aumentam o “potencial econômico” da língua.
Em sua opinião, a tendência demográfica - junto com a ascensão econômica de Angola, Brasil e Moçambique, bem como fatores culturais (como a música) e a Copa de Mundo de 2014 e os Jogos Olímpicos Rio 2016 – explicam o “boom do interesse” mundial pelo português, ao falar do aunento da procura por cursos de português em países não lusófonos.
Correia encerrou hoje (28) o 1º Congresso Internacional da Língua Portuguesa, organizado pelo observatório e pela Universidade Lusíada. O adiamento no Brasil da obrigatoriedade da nova ortografia para 2016 (decidido pela presidenta Dilma Rousseff em dezembro passado) em nada afeta a expansão do idioma, na avaliação de Correia.
“Eu não dou tragédia nenhuma a isso”, disse, se expressando de modo peculiar aos portugueses. “Não é drama nenhum. O acordo não pode ser imposto, tem que ser absorvido pela sociedade e isso precisa de tempo”, defendeu em entrevista à Agência Brasil.
Segundo ele, “o que o Brasil fez foi um adiamento do prazo para terminar o processo, mas não interrompeu o processo”, salientou. Para Correia, o governo brasileiro postergou a obrigatoriedade “por razões técnicas”, tais como a necessidade de preparação de livros didáticos e professores.
“O Brasil é um continente. As dificuldades regionais, as assimetrias, a preparação de pessoas, a preparação de manuais em um país que tem a dimensão e a variedade do Brasil são muito grandes. Entendo perfeitamente que por razões técnicas possa ter havido necessidade desse adiamento”.
O adiamento da entrada em vigor do acordo ortográfico no Brasil alimentou os críticos portugueses às regras de unificação da escrita do idioma. É comum em Portugal escritores e colunistas publicarem textos em jornais e revistas com a observação de que não seguem as regras do acordo. “Utilizar isso como argumento antiacordo não é bom para ninguém”, assinalou Eugénio Anacoreta Correia.
“O português hoje não é de Portugal, mas 'também' é de Portugal. Nós temos que acrescentar o 'também'. A grande riqueza que temos na Comunidade de Países da Língua Portuguesa [CPLP] é exatamente a partilha de uma coisa comum. Para que a língua seja de todos, todos temos que ceder", finalizou.

Fonte:http://exame.abril.com.br/mundo/noticias/portugues-tera-350-mi-falantes-ate-o-final-do-seculo

sexta-feira, 22 de março de 2013

MAS, MAIS E MÁS

Vamos lá!

MAS
É uma conjunção adversativa, dá ideia de oposição e tem o mesmo valor de "porém"
Exemplo:
  • Gosto de andar de ônibus, mas prefiro o metrô.
  • Está chovendo, mas não está fazendo frio.
  • Estou doente, mas vou trabalhar mesmo assim.

MAIS
É um pronome ou advérbio de intensidade, expressa quantidade. Na dúvida, substitua por menos, se você pode substituir é porque a forma correta é MAIS.
Exemplo:


  • Você quer mais água?
  • Eu tenho mais livro do que Julia.
  • É mais fácil criticar que fazer.

MÁS
É plural do adjetivo má, o contrário de bons.

  • Pensei que ele tinha más intenções.
  • As meninas são muito más.
  • As más ações empobrecem o espírito.

USOS DOS PORQUÊS

Uma dúvida frequente é quanto aos usos dos porquês, mas não é nenhum bicho de sete cabeças. Veja uma explicação bem simples para isso, com alguns exemplos. Deixo também um vídeo muito legal de fantoches, chamado "Orto e grafia", é uma historinha com o emprego dos porquês, no final do vídeo tem um exercício bem interessante. Confira!







Usos dos porquês



Por que
1. Para fazer indagações e perguntas diretas ou indiretas. Significa “por qual razão” ou “por qual motivo”:

Exemplos:
 Por que você não viajou? 
Queria saber por que você não viajou.
Não sei por que você não viajou.

2. Significa “pelo qual” e poderá ter as flexões: pela qual, pelos quais, pelas quais.

Exemplo: 

Sei bem por que motivo você não viajou. 


Por quê
Quando vier antes de um ponto, seja final, interrogativo, exclamação, o por quê deverá vir acentuado e continuará com o significado de “por qual motivo”, “por qual razão”.

Exemplos: Você não viajou? Por quê?Viajar de avião, por quê? Vamos de carro.


Porque
Tem significado de “pois”, “uma vez que”, “para que”.

Exemplos: Não fui viajei porque tenho que estudar para a prova. 
Não vá fazer intrigas porque prejudicará você mesmo. 


Porquê
Tem significado de “o motivo”, “a razão”. Vem acompanhado de artigo, pronome, adjetivo ou numeral.

Exemplos: O porquê de não estar viajando é que quero ter mais tempo para estudar.
Diga-me um porquê para eu não viajar. 

EXERCÌCIOS COM "X"

Aí vai alguns exercícios de prática do "X", e também um vídeo de fantoches com uma historinha de "Orto e Grafia", usando exemplos de palavras com "X". Não deixe de assistir!


Palavras que usam "X"

1. Leia  texto e classifique as palavras em negrito de acordo com o seu som.

Alex, um experiente explorador foi para uma floresta exótica acompanhado pelo seu cão Rex e o seu ajudante MaxIa examinar as árvores que ali existiam para descobrir um xarope que curasse as gripe das aves.Sentiu que a floresta tinha puco oxigênio e muito dióxido de carbono. O ar estava muito tóxico. De repente começou a ficar roxo e extenuadoRex correu para Max e começou a puxar-lhe as calças até ele perceber que Alex estava em perigo. Rapidamente, Max foi prestar auxílio a Alex e pôs-lhe a máscara de oxigênio. Quando o explorador começou a se mexer o amigo lhe disse para relaxar. Caiu  um fruto em cima da cabeça dele. Ele deu uma dentada e sentiu-se melhor.

Descobri a cura para a gripe da aves. Disse Alex!



X = CH
X = Z
X = CS
X = S
xarope
exótico
Aléx
auxílio



































2. Complete com X ou S e copie as palavras com atenção:

e   trangeiro:     
e   tensão:
e   tranho:          
e   tender:
e   tenso:            
e   pontâneo:
mi   to: 
te   te:
e   gotar:             
e   terior:
e   ceção:            
e   plêndido:
te   to:  
e   pulsar:
e   clusivo:            

3. Complete com ch ou X: (Consulte o dicionário se necessário.)

en___arcado    ____oque
___umbo           ____ute
en___imento   en___ame
___erife              me____endo [R]           
____aleira     galo___a 
___odó    cro___ê         
____icote    ____inelo  

4.  Assinale a resposta correta:
a) A experiência terminou com uma explosão.

Som de:  
[   ]       z
[   ]      ks
[   ]       s

b) Ele se aproximou o máximo que pôde.

Som de:   
[   ]    ks
[   ]    s
[   ]    ch

c) No exército os soldados fazem exercícios.

Som de:   
[   ]     z
[   ]     s
[   ]     ch

d) A lata de lixo está suja de graxa.

Som de: 
[   ]    s
[   ]    ch
[   ]    z

e) Esqueci o saxofone no táxi. 

Som de: 
[   ]     ch
[   ]      s
[   ]     ks

Veja também neste blog  PRONÚNCIA DO "X"